LIBROS

El Diablo y los corsarios de Árgel

El-diablo

GETAFE | ‘El diablo y los corsario de Árgel’ (Una aventura de Baldassare Burlando) es la segunda novela de Óscar Martínez García, escritor, doctor en Filología Clásica y profesor de Enseñanza Media, residente en Getafe. Publicada por la editorial Edaf (2005), la novela se adentra en el mundo de la piratería en el Meditarreneo del siglo XVI, logrando un relato ameno y apasionante en el que el lector se meterá de lleno en el ‘pellejo’ de unos personajes indeseables unos, soberbios, crueles y poderoso otros, y temerarios todos. Se trata, pues, de un relato que, que encasillado en el género de aventuras o novela histórica, perfectamente queda a la altura de títulos de grandes autores que centraron gran parte de su obra en la mar y la piratería que la infectaba.

Génova, siglo XVI. Tras una conjura en la que han participado las principales familias de La Soberbia, la república marina más importante de la Tierra, el poder de Andrea Doria, el Almirante por excelencia del Mediterráneo, se tambalea. Solo un joven oficial de la guardia del Doge llamado Baldassare Burlando se alza como último obstáculo ante los manejos del oscuro señor de la Roca de Mónaco, Luciano Grimaldi.

Acompañado por su padrino, Emilio de Roccabruna, taciturno antepasado del mismísimo Corsario Negro, Burlando encontrará un inesperado aliado en la figura del Diablo, un misterioso pirata del que se dice que es tan viejo como el mar y el único que conoce el secreto que se esconde tras la Cruz de los Zaccaria, un tesoro que, según una antigua leyenda marinera, vuelve invencible a su poseedor.

Duelos, venganzas, abordajes y amores imposibles se dan cita en una historia en la que el combate, la derrota, la revancha, la captura y la evasión son la invariable antesala de un nuevo peligro para el protagonista.

El autor

En su faceta como escritor de ficción, Óscar Martínez García es autor, además de ‘El Diablo y los Corarios de Argel’, de la novela ‘Los nombres del cazador’ (Huerga&Fierro editores).

Como traductor de los autores clásicos, Óscar Martínez García, entre otras obras de gran calado, es el responsable de la primera edición del siglo XXI de la ‘Iliada’ de Homero (Alianza Editorial, 2010); asimismo, en Alianza Editorial, ha traducido ‘Anábasis’ de Jenofonte, y ‘Apología de Sócrate, Menón, Crátilo’, de Platón; para la editorial Edaf tradujo ‘Protágoras, Georgias, Menón’, también de Platón. Su último libro traducido (se puede consultar en la sección de libros de zonasur.es) es ‘El banquete o Sobre el amor’ de Platón (Escolar y Mayo -2014).

Cliquea para comentar

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

To Top

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies